четвъртък, юли 10, 2008

Знаците в Пирдоп лъснаха на сайта на министерство

Знаците в Пирдоп вече са известни! Преди броени дни две снимки на знак и табела в града се появиха на сайта на Министерство на държавната администрация и административната реформа (МДААР). Те вече са част от проекта "Разбираема България", който има за цел да бъде премахнат хаосът в изписването с латински букви на българските населени места, географски и културно-исторически обекти. По проекта са установени ясни и твърди правила за транслитерация на българските собствени имена на латиница и още през 2006 г. с приемането на поредица нормативни актове разработените общи правила станаха задължителни за всички физически и юридически лица.
За всяко име може да се види неговия еквивалент на латиница от таблицата за транслитерация.
Галерията на проекта може да бъде разгледана на сайта на министерството.
Правилното изписване на имената на снимките е:

  • Снимка 1: Sofia
  • Снимка 2: Tsar Osvoboditel
А ето какво съветват от сайта на МДААР:

Заедно можем да накараме всички да спазват правилата за транслитерация и да направим България разбираема!

Ако видите грешна табела на латиница, надпис в интернет или някъде другаде, изпратете снимка и описание къде е заснета на razbiraema@mdaar.government.bg

1 коментар:

Анонимен каза...

hah po taq tablica pove4e ot polovinata uli4ni tabeli sa gre6ni